- resbalar
- v.1 to slip.2 to slide.le resbalaban las lágrimas por el rostro tears ran o trickled down her cheeks3 to be slippery (estar resbaladizo).* * *resbalar► verbo intransitivo1 (deslizarse) to slide2 (sin querer - persona) to slip3 (- vehículo) to skid4 (gotas, lágrimas) to trickle (down)5 figurado to slip up, make a slip* * *verbto slip* * *1. VI1) [al andar] to slip (en, sobre on)(Aut) to skid
había llovido y resbaló — it had been raining and she slipped
el coche resbaló y se dio contra el árbol — the car skidded into the tree
le resbalaban las lágrimas por las mejillas — tears were trickling down her cheeks
2) (=equivocarse) to slip up, make a slip3) * (=ser indiferente)me resbala — it leaves me cold
las críticas le resbalan — criticism runs off him like water off a duck's back
2.See:* * *1.verbo intransitivo1) (caerse) to slipse dejó resbalar por la barandilla — he slid down the banister
las lágrimas le resbalaban por las mejillas — the tears ran o trickled down his cheeks
2) (fam) (equivocarse) to slip up3) (fam) (ser indiferente)todo lo que le digas le resbala — anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq)
2.mis problemas/las críticas le resbalan — he couldn't care less about my problems/criticism (colloq)
resbalarse v pron to slipnos resbalamos por la pendiente — we slithered o slid down the slope
* * *1.verbo intransitivo1) (caerse) to slipse dejó resbalar por la barandilla — he slid down the banister
las lágrimas le resbalaban por las mejillas — the tears ran o trickled down his cheeks
2) (fam) (equivocarse) to slip up3) (fam) (ser indiferente)todo lo que le digas le resbala — anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq)
2.mis problemas/las críticas le resbalan — he couldn't care less about my problems/criticism (colloq)
resbalarse v pron to slipnos resbalamos por la pendiente — we slithered o slid down the slope
* * *resbalar [A1 ]viA (caerse) to slipcuidado, no vayas a resbalar be careful you don't slipse dejó resbalar por la barandilla he slid down the banisterlas lágrimas le resbalaban por las mejillas the tears ran o rolled o trickled down his cheeksB (fam) (equivocarse) to slip upesa pregunta lo hizo resbalar that question caught him outC (fam)(ser indiferente): sus críticas le resbalaban their criticisms just washed over hertodo lo que le digas le resbala everything you say to him is like water off a duck's back o goes in one ear and out the other (colloq)los problemas de los demás le resbalan he's totally unaffected by o (colloq) he couldn't care less about other people's problems■ resbalarsev pronto slipse resbaló bajando las escaleras he slipped coming down the stairsnos resbalamos por la pendiente we slithered o slid down the slope* * *
resbalar (conjugate resbalar) verbo intransitivo
1 (caerse) to slip;◊ las lágrimas le resbalaban por las mejillas the tears ran o trickled down his cheeks
2 (fam) (ser indiferente):◊ todo lo que le digas le resbala anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq);
todo le resbala he couldn't care less about anything (colloq)
resbalarse verbo pronominal (caerse) to slip
resbalar verbo intransitivo
1 (patinar y perder el control) to slip
2 (caer lentamente) to roll: la lluvia resbala por el cristal, the rain trickles down the window-pane
3 (ser deslizante) este suelo no resbala, this floor isn't slippery
4 Auto to skid
5 (meter la pata, equivocarse) to slip up
♦ Locuciones: resbalarle algo a uno, not to care about sthg o to be indifferent to sthg: sus comentarios me resbalan, I couldn't care less about his comments
'resbalar' also found in these entries:
Spanish:
patinar
- deslizar
English:
skid
- slide
- slide off
- slip
- slip down
- footing
* * *resbalar♦ vi1. [caer] to slip (con o en on)2. [deslizarse] to slide (por along);le resbalaban las lágrimas por el rostro tears ran o trickled down her cheeks;los coches resbalaban sobre el hielo the cars were sliding on the ice3. [estar resbaladizo] to be slippery;este suelo resbala this floor is slippery4. Fam [equivocarse] to slip up♦ vtFamsus problemas me resbalan his problems leave me cold;le resbala todo lo que le digo everything I say to him goes in one ear and out the other;¡me resbala lo que diga de mí! I couldn't care less what she says about me!♦ See also the pronominal verb resbalarse* * *resbalarv/i slide; figslip up* * *resbalar vi1) : to slip, to slide2) : to slip up, to make a mistake3) : to skid♦ See also the reflexive verb resbalarse* * *resbalar vb1. (patinar persona) to slip [pt. & pp. slipped]resbaló con la piel de un plátano she slipped on a banana skinme resbalé y me caí I slipped and fell over2. (derrapar vehículo) to skid [pt. & pp. skidded]3. (ser resbaladizo) to be slippery¡cuidado, el suelo resbala mucho! be careful, the floor's very slippery!resbalarle algo a alguien not to care about somethingle resbala que la riñas she doesn't care if you tell her off
Spanish-English dictionary. 2013.